VIXEN
VC200L
Dies
ist eine Cassegrain Optik mit 8" und 1800 mm Brennweite.
Im Okularauszug ist eine Korrekturoptik fest integriert, welche
das Bildfeld ebnet.
Auch dieses Gerät ist für die Fotografie spezialisiert,
obwohl es visuell den klassischen Schmidt-Cassegrains kaum nachsteht.
Als
Zubehör gibt es einen Focal-Reducer, der das Öffnungsverhältnis
von f/9 auf f/6.3 verkürzt. Damit stehen zwei Brennweiten,
1800 und 1280 mm, zur Verfügung. Beim Fotografieren mit dem
Reducer ist jedoch keine Anwendung eines OffAxis-Guiders mehr
möglich. Bei diesem Teleskop ist nämlich der Hauptspiegel
fix und Fokussiert wird mit dem Okularauszug. Und somit wandert
der Brennpunkt in das Teleskop hinein und es bleibt kein Platz
mehr fürs Zubehör. Daher muß man bei verkürzter
Brennweite mit einem Leitrohr nachführen.
|
|
This
is an 8"-Cassegrain telescope with a focal length of 1800
mm. With an additional reducer the focal length is 1280 mm. The
ratio changes from f/9 to f/6.3.
With
its fixed mirror, fixed flat field correction lenses inside the
focuser and suitable focal reducer it is optimized for imaging,
with really excellent image quality. But if you use the reducer,
no off axis guider finds place, because the focus moves inside
the scope. In this case, you need an extra guiding scope.
|
Bei
Verwendung des Reducers auf f/6.3 bzw. 1280mm Brennweite, benötigt
man ein Leitrohr. Bei dem Versuch, das Leitrohr direkt an den
Tubus zu montieren, entstanden deutliche Nachführfehler.
Grund war eine Bewegung zwischen Leitrohr und Tubus, da sich der
Tubus durch die Belastung verformt.
So
lies ich mir die abgebildeten Aluminium-Rohrschellen anfertigen,
um eine stabile Verbindung zu erhalten. Das Leitrohr wird hier
nun direkt gehalten, d.h. ohne die Möglichkeit der üblichen
Verstellschrauben, was die Stabilität zusätzlich erhöht.
Um nun noch einen Leitstern einstellen zu können,
verwende ich einen sogenannten Exzenter, mit dem ich das gesamte
Bildfeld des Leitrohres nach einem geeigneten Stern absuchen kann.
Diese
stabile Montage erlaubt mir auch bei voller Brennweite, also bei
f/9, die Verwendung des Leitrohres, falls ich im OffAxisGuider
keinen geeigneten Leitstern finde.
Zeichnung
der Ringe zum download als pdf.
|
|
Using
the f/6.3 reducer for 1280mm focal length I need a guiding scope.
A first try to mount the guiding scope direct to the VC200L tube
failed, due to flexure between guiding scope and VC200L.
Therefore
I designed some custommade aluminium mounting rings, to get a
stiff connection. The guiding scope is now fixed inside the rings,
without the usual screws for positioning. This is additional increasing
the stabilty.
For
finding a guide star, I use an excenter on the guiding scope.
This excenter allows me to search the whole field of view for
an appropriate guide star.
This
mounting rings allows me to use the guiding scope by working with
the full focal length at f/9, if I can`t found a guiding star
in the OffAxisGuider.
Drawing
of mounting rings as pdf
|
Schon
länger hatte ich die Idee, die 5.0mm dicken Streben der Fangspiegelhalterung
gegen dünnere Bleche auszutauschen. Es sollten damit weniger
helle Spikes bei den hellen Sternen auftreten. Weiters störten
mich die rechteckigen Halos rund um helle Sterne.
Dieser
Umbau wurde nun durchgeführt. Die Streben wurden gegen 0.5mm
dünne Bleche getauscht.
Zusätzlich
habe ich die äußeren 4.0mm des Hauptspiegels mit einer
Kartonblende abgedeckt, um den Bildkontrast zu erhöhen.
|
|
allways had the idea to exchange the 5.0mm
thick support with thin sheet-metall. This should reduce the bright
spikes and diamond shaped halos around bright stars.
Now
I did this modification. The support is now realised with 0.5mm
thin sheet-metall.
I
also mounted a carton ring to cover the outer 4.0mm of the primary
mirror to enhance the contrast in the images.
|
Takahashi
Sky90
Dies
ist ein Flourite Douplet Apochromat mit 500mm Brennweite. Für
die Fotografie gibt es einen eigenen Focalreducer/Flattener der
die Öffnung von f/5,56 auf f/4,5 und somit auf eine Brennweite
von 407mm reduziert. Zusätzlich wird damit das Bildfeld geebnet,
so dass die Sternab-bildung bis in die Ecken des Kleinbildformats
klein und punktförmig bleibt.
Da
es sich nur um einen Douplet Apochromaten handelt, ist die Farbkorrektur
nicht perfekt. Bei CCD-Aufnahmen zeigt sich merkbar ein blauer
Hof um helle Sterne. Dies kann aber leicht mit der Bildbearbeitung
behoben werden.
|
|
This
is a Flourite Doublet Apochromat with a focal length of 500mm.
There exists a focal reducer / flattener for photography which
reduces vom f/5,56 to f/4,5 which results in a focal length of
407mm. But not only the f-ratio becomes faster, the field is also
flattened for small pinpoint stars up to the corner of the images.
This
refrator is only a Doublet Apochromat, so the colour correction
is not perfect. On CCD images there are some blue halos visible
around bright stars. But this can be easy removed by image processing.
|
Sigma
Macro 105mm f/2.8
Diese
Makro-Optik mit 105mm Brennweite ist von so guter Qualität,
dass ich selbst bei der Astrofotografie mit voll offener Blende
bei f/2.8 fotografieren kann. Die Sterne bleiben bis in die Ecken
absolut punktförmig und der noch erkennbare Blaufehler ist
sehr gering und kann später leicht bei der Bildbearbeitung
reduziert werden.
Fokussieren
mit dem Fokusring der Optik funktioniert nicht. Erstens ist die
Verstellung zu grob, so dass man nicht den Fokus treffen würde.
Und zweitens verkippen die Linsen in der Optik, wenn man den Fokus
von Undendlich weg dreht, was erhebliche Abbildungsfehler produziert.
Zum Fokussieren und auch für die Montage der Optik zur Kamera
entwarf ich einen Adapter der auf der einen Seite ein Canon-Bajonett
und auf der anderen Seite das T2-Gweinde für die Kamera trägt.
Die beiden Ringe sind mit einem Feingewinde miteinander verschraubbar,
womit ich ich den Abstand der Optik zur Kamera verstellen und
damit fokusieren kann. Im kameraseitigen Ring ist auch eine Aufnahme
für 2"-Filter vorgesehen, die mittels zweier Schaum-stoffstreifen
gehalten werden. Ein dritter Konterring stabilisiert den Adapter.
Der Fokus der Optik selbst ist auf Unendlich eingestellt und mit
einem Klebeband fixiert, so dass sich der Fokusring nicht drehen
kann und die Linsen in der Optik nicht verkippen.
Gehalten wird das ganze über einen Spannring
aus MDF-Material direkt am Adapter. Am anderen Ende der Schiene
sitzt ein in Ringen gehaltener Sucher, der auch als Leitrohr dient.
|
|
This
105mm macro lense has such a good quality that I can use it for
astrophotography with the full open aperture of f/2.8. The stars
are pinpoint sharp up to the corners of the image and the small
failure in blue can easily be removed during image processing.
The
focus ring of the lense cannot be used for focussing. It is to
rough and the lenses inside the optic are tilting when one turns
away from the infinite position. This is making heavy abberations.
For focussing I designed an adapter which has on one side a Canon-bayonet
and on the other side the T2-thread for the camera. Both rings
have a fine thread to screw the two parts together. This changes
the distance from the lense to the camera what can be used for
focussing. In the ring with the T2-thread I put two pieces of
foam which can hold a 2"-filter. A third counterring is fastening
the adapter. The focus of the lense is fixed with a tape in the
infinite position, so that the focus ring cannot move and the
lenses inside cannot tilt.
This
whole thing is held by a wooden clamping ring directly on the
adapter, mounted on a metall plate together with an old finder
scope, which I also use as the guiding scope.
|
ALccd6C
/ QHY8
Die
ALccd6c ist eine 6 Megapixel Farbkamera mit einer Chipdiagonale
von 28,4mm. Am Chip ist eine RGG-Bayermatrix aufgebracht, die
ein Farbbild wie in einer herkömmlichen DSLR erzeugt.
Mittels
einer zweistufigen Kühlung wird der Chip auf -45°C unter
die Umgebungstemperatur gekühlt. Dadurch entsteht faktisch
kein thermischen Rauschen und es werden auch keine Dunkelbilder
benötigt.
|
|
The
QHY8 is 6 Megapixel OSC (One Shot Color) CCD with a chip diagonal
of 28,4mm. On the chip there is RGGB Byer matrix applied, which
produces a color image like in a common DSLR.
Due
to a two step colling of -45°C below ambient temperature,
there is virtual no thermal noise. No dark frames are needed.
|
Weiteres
Equipment
Das
weitere Equipment bedarf glaube ich keiner genaueren Erklärung,
da es sich dabei um gängige Teile handelt:
The
further equipments need no explanations, because they are all well known:
Montierung
Mount |
VIXEN
GP-DX mit SINUS II Steuerung
VIXEN GP-DX with SINUS II Control |
Leitrohr
Guiding scope |
VIXEN
M60, 60 mm Optik mit 700 mm Brennweite
VIXEN M60, 60 mm lens with 700 mm focal length |
frühere
CCD Kamera
Previous CCD Camera |
Starlight
HX916, 1300 x 1030 Pixel, SW chip
Starlight HX916, 1300 x 1030 Pixel, BW sensor |
Auto
Guider |
ST
4 |
|